opulence/espionage/entourage | 热词手帐

2018-06-0611:22:18 发表评论 130

热词手帐(No. 309)

我们从英国《金融时报》近期热点报道中挑选值得记忆的高频单词和短语,配合释义与新闻原文例句,帮助你轻松掌握地道实用的英文表达,在不断积累中感受英语能力的进步与提高。

opulence/espionage/entourage | 热词手帐

opulence

['ɔpjuləns]

n. 富裕;富饶

A regular for years on the Palm Beach and Hamptons party circuits, Mr Ross has also emerged as a vivid example of the Gilded Age-styleopulence that wealthy Trump cabinet members inhabit.

作为棕榈滩和汉普顿派对圈多年来的常客,罗斯也成了特朗普富豪内阁成员习惯的镀金年代风格奢华生活的鲜活代表。

来源:《Wilbur Ross, a global financier turns protectionist/罗斯:扑克脸的美国商务部长》

espionage

['espɪənɑːʒ]

n. 谍报活动;间谍行为

If convicted of espionage Mr Hansen will face a maximum sentence of life in prison.

如果间谍罪成立,汉森最高将被判处终身监禁。

来源:《Alleged spy for China arrested in US/美国逮捕涉嫌担任中国间谍的前情报官员》

entourage

['ɒntʊrɑːʒ]

n. 随从,随行人员

adjutant

['ædʒʊt(ə)nt]

n. 助手,助理;副官

A four-star general, Kim Su Gil is believed to be one of Kim Jong Un’s most trusted officials. The soldier “was part of an entourage of adjutantswho accompanied Kim Jong Un during the first two years of his leadership,” according to North Korean Leadership Watch, a website that monitors personnel changes in the reclusive country.

金秀吉是一位四星上将,据信是金正恩最信赖的官员之一。据“朝鲜领导人观察”——追踪这个隐秘国家人事变动的网站——介绍,这名军人“是金正恩担任领导职务头两年期间辅佐他的随从高官之一”。

来源:《North Korea reshuffles military top brass ahead of summit/“特金会”前金正恩对军方高层洗牌》

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: